FR
Pour montrer la fréquence d’une action, en russe on utilise le mot “каждые”.
En français on utilise l’adjectif “tout” au pluriel (tous ou toutes) + l’article défini au pluriel (les) + une période de temps.
RU
Чтобы сказать, что мы делаем что-то с какой-то периодичность, в русском языке мы используем выражение «каждые» + период времени. Во французском для этого мы используем прилагательное tout во мн.ч, изменяя его по родам + определенный артикль мн.ч + период времени.
Attention! Не стоит забывать, что прилагательное tout во мн.ч. изменяется еще и по родам: tous – для м.р. и toutes – для ж.р.
EXEMPLE:
En moyenne, le sapin artificiel est changé tous les 3 ans en France. – В среднем во Франции искуственную ель меняют каждые 3 года.
BONUS :
Запомните также идиому ” tous les quatre matins ” – очень часто, постоянно.
Par exemple : Il change son avis tous les quatre matins ! – Он постоянно меняет свое мнение (У него семь пятниц на неделе!)