FR
Dans ce module nous allons travailler le côté grammatical de la langue. Ici il s’agira de l’expression “aller chercher” qui veut dire “se rendre dans un lieu pour y trouver quelque chose, y rencontrer quelqu’un et les rapporter ou les ramener quelque part”.
Il y a également une expression “venir chercher” qui a la même idée à la base, mais avec une autre nuance de sens : ” venir dans un lieu pour y trouver quelque chose, y rencontrer quelqu’un…”
RU
Ниже мы немного заденем грамматическую сторону языка, в этом разделе мы с вами разберем выражение, встретившееся в подкасте “aller chercher”
Mon père participe au fait d’aller chercher le sapin – мой папа участвует тем, что ходит за ёлкой.
В этой фразе папа не ходит искать елку, а просто идет за ней (в магазин, на рынок)
Вот и получается, что:
Есть еще глагол venir, который тоже может использоваться с chercher:
EXEMPLES :
Attends ici, je vais chercher de la bière. – Подожди здесь, я схожу за пивом.
Va chercher de l’aide! – Сходи за помощью.
S’il te plait, viens nous chercher à 10 heures – Пожалуйста, забери нас (приедь за нами) в 10 часов.
On a appelé Paul pour venir chercher son frère. – Полю позвонили, чтобы он пришел забрать своего брата (пришел за своим братом)
Потренируемся? Будьте внимательны, в задании встречаются оба глагола (venir et arriver)