Сегодня я научу вас прощаться с французским другом, собеседником!
В видео вы найдете варианты прощания:
Вот они – слова прощания:
Au revoir – до свидания
Salut – пока (да, это и “привет”, и “пока”)
À demain – до завтра
Следующие 4 выражения – “до встречи”, “до скорого”. Они синонимичны, но в то же время каждое имеет свой нюанс:
À bientôt– до скорого.
(Bientôt – скоро)Так можно попрощаться с человеком, если вы точно НЕ знаете, когда встретитесь в следующий раз!
(Для знатоков английского – синоним “see you soon”)
À tout à l’heure– до скорого.
(L’heure – час)Если вы знаете, когда снова увидитесь с собеседником, и эта встреча состоится совсем скоро (возможно, в пределах нескольких часов / 1 дня), то смело используйте “à tout à l’heure” для прощания.
(Англ. “see you in a bit”)
À plus tard или сокращенно À plus – до скорого / увидимся позже
(plus tard – позднее, позже)
(Англ. “see you later”)
À la prochaine – до скорого / до следующей встречи
(prochaine – следующая)
(Англ. “see you next time”)
Я надеюсь, эти нюансы вас не запутали…А, впрочем, все 4 выражения практически взаимозаменяемы!
Слушайте фразы на видео и не забудьте повторить за мной произношение! И не забудьте посмотреть продолжение этой статьи – вторую часть.
А, может быть, у вас есть на примете еще варианты, как сказать “до встречи” по-французски?
À la prochaine