Разборы песен

Разбор песни “Une vie d’amour” Charles Aznavour et Mireille Mathieu

Картинка для_Une vie d'amour слова и перевод

Помню, эта песня была одной из самых популярных на конкурсах и концертах, посвященных французской музыке, да и не только. Все хотели ее спеть, но мало кому это хорошо удавалось.

Сегодня в эфире перевод песни “Une vie d’amour” Шарля Азнавура в дуэте с Мирей Матьё.

Недавно французский шансонье, композитор, поэт, писатель и актёр Шарль Азнавур покинул этот мир.

Его знали и любили не только в своей стране, как отметила Мирей Матьё, он представлял Францию по всему миру. В России творчество Шарля Азнавура тоже очень любят (я не ошибаюсь?☺️)
_
А песня “Une vie d’amour” даже была переведена на русский язык: “Вечная любовь, верны мы были ей…”.
Сейчас вы сможете оценить, насколько перевод близок к оригиналу)

Эта волшебная песня сегодня звучит совсем по-особенному. Спасибо Шарлю Азнавуру за эти прекрасные стихи о любви, спасибо за творчество!

В видео вы сможете прямо по ходу просмотра видеть слова песни и их перевод. Приятного просмотра!

Больше разборов песен ищите здесь

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *